Naghinuna-huna ako hadto han assignment namon kan Maam Sela samtang nangunguli. Waray ko man hingyap magin. Hi Carl nga pasimuno hit kompyuter kun udto, karuyag kuno magdrayber. Hi Jaymee liwat nga katupad ko kun science karuyag kuno mag-doctor. Di pa gud ak maaram magdrowing kun ano tak karuyag magin. Nasing ak, mangangalot na la ak hadto kun ano it ak igbabaton hit next meeting kan Maam. Nakit...
Assignment (translation)
Translated by the author and Michael Carlo C. Villas Original work I thought about homework for Ma’am Sela’s class on my way home. I didn’t dream to be anything or anyone. Carl, who masterminds computer games every afternoon, wanted to be a driver. Jaymee, my seatmate in Science class, wanted to be a doctor. I had no idea I was going to draw what I would like to be. I’ll surely be scratching my...
Eastern Visayas
introduction With the varied geographical locations influencing the imagination of Eastern Visayas writers, it is interesting to note that these new writings allow us to experience what takes place in the writers’ space—their location in the map, their homes, room or writing area, the vast space in the internet, or even the blank sheet where the dynamics of writing take place. And this space is...
Kantalita sa wala sugta
1wala motugdon ang bunga sa akong ngabil bisan giunsa pa nako’g nganga
2gisubhan mo na dayon ang dangilagbisa’g wala ko pa kini dusliti
3magbaid ako’s akong sanggot magabii,samtang maghandom niadtong labongnga balili nga wala ko gayod magunahi.
Pedestrian Lane
Ikaw anaa sa atbang ug mapahiyomong nag-atangsa akong paglabang, ug ako nakabig sa gintangsa puti mong ngipon nga ikatandi sa bus-ok nga bordasa pinintalang espasyo sa dalan nga akong latayan.Inday, timan-i, kon ang gutlo maligas o kaha ang taknamadakin-as, ang akong seguridad sa semento molagubo,ugaling madungog ko ang kataposang sirbato dihadihaako mabilanggo, dili sa imong pahiyom, apan...
Diskurso
Gibundak sa mayor ug milanog ang baligho niyang saadsa ibabaw sa bantawan sa plaza dungansa akong pagpanaob sa mga plastik nga basuraang akong apo, tres anyos ug ilo’ngtapos, malipayongnagkayungit nga nagsumay sa iyang mga gipangyawitsamtang nanghagdaw sa susamang plastik aron isugnod.Nag-anam kabungol ang tingog sa politiko ugang akong apo – nagkaduol nga nagpuyos sa mga basura;ug ang iyang...
Panagtagbo
Nagtagbo mi sa akong anino taliwala sa desiyerto usa ka udtong tutok. Gitunol nako akong tuong kamot, apan ang akong anino milingo-lingo. “Walhon ko,” segun niya. Busa, akong gitunol akong walang kamot, apan wala gihapon niya dawata. “Wala pa diay ka makaila sa imong kaugalingon?” Miyango ko. “Bantog rang wala na ka makatultol sa imong lugar. Balikon to nako atong dapit.” Gitubag ko siya: “Walay...
Central Visayas
introduction Interestingly, the four contributors from Central Visayas chosen to be part of the Ubod 2020 anthology are all men. And even if the poetry suites begin with poems of desire for a beloved, what I’d like to dwell on, however, is the commonality of all the submissions in the tendency towards the “self reflexivity”, particularly towards the polemical. In Kenneth Michael Baba’s suite of...
Ang Lumang Relo
Hindi natinag noon ang aleNang malaman kinaumagahanNa siya’y iniwan ng nobyoIlang sandali paglipas ng hatinggabi.Kalmado niyang ipinasok sa kahonMga gamit at alaala ng lokoAt isinalansan sa likod ng kamaligNa siyang malayo sa kaniyang abotUpang hindi na ito makasagabalSa kaniyang mga aatupagin. Gayunman, paminsan-minsa’yKaniya pa ring binibisitaSa sandali ng kalungkutanAng pinaglumaang reloNa...
Kung ang Tigdas Ay Naging Pag-ibig
Marahil ay hindi na ako magtatakaSa dumadaluhong at damuhongPagtanggi sa pagbabakunaKung pag-ibig ang siyang kumakalat.Sino ba naman kasi ang hangalNa hindi gugustuhing mahawaKung ang lumalaganap sa bayanAy ang minimithing pagsintaNa malimit mo na lang nakikita. Siguradong maghihiyawan sa tuwaAng mga dalubhasa’t madlaTuwing ibabalita sa TV at radyoNa lumobo na naman ang bilangNg mga tinamaan ng...